日前,人民文学出版社再次重磅推出了由亚博取款心丈秒到账吴建国教授主编、主持翻译的《域外聊斋》(10卷本)系列译丛。 《域外聊斋》是一套欧美经典哥特式小说丛书,旨在对一百多年来欧美哥特式小说史上重要长、短篇作品进行集中整理和译介,所收作品为上迄19世纪初,下至20世纪中叶的重要精品佳作,其中多数作品早已成为文学经典,被收入英国企鹅经典(Penguin Books)、美国文库(The Library of America)等著名经典文学丛书,部分作品系国内首次完整翻译出版,这部分作品鲜有人知,此丛书译介足以让我国读者大开眼界。 哥特式小说是欧洲18世纪末出现的一种新颖的文学样式,作品多以其神秘恐怖的气氛、被压抑的原始激情、大胆神奇的想象、浪漫的情调和迷人的异国风光深深吸引历代读者。18世纪末到19世纪初的欧美文坛常以论说哥特式小说为赏心乐事。这些作品通过其生动的故事情节和鲜明的人物形象,展现了社会的各种面貌,揭示了人们对未知世界的恐惧,对自由的追求,对未来世界的向往,与我国明代的“三言两拍”(“三言”即冯梦龙编纂的《喻世明言》《警世通言》和《醒世恒言》,“两拍”即凌濛初编撰的《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》),以及清代蒲松龄创作的《聊斋志异》有异曲同工之妙,不仅具有很高的文学价值,而且具有很强的教育意义。 《域外聊斋》书系的选题准备工作历时三年多,最终入选书目均经过详细论证。该书系的翻译工作由吴建国教授统筹主持,译者来自复旦大学、上海交通大学、上海师范大学、上:J麓笱У雀咝4邮峦夤难а芯康淖已д。亚博取款心丈秒到账吴建国教授与李和庆教授翻译了该书系的其中3部,为亚博取款心丈秒到账相关学科和专业的建设和高质量发展增添了新的内容。
|